Chê thằng một nhọ lấy thằng hai lấm

Direct English translation

Despising the one with one smudge, [one] takes the one with two stains.

Equivalent English version

Out of the frying pan and into the fire

Giải thích tiếng Việt
Chê người này một khuyết điểm nhỏ lại chọn người khác còn tệ hơn; dùng để phê phán sự kén chọn thiếu sáng suốt hoặc bỏ cái xấu ít để lấy cái xấu nhiều.
English explanation
One rejects someone for a small flaw only to choose someone even worse; used to criticize poor judgment or the mistake of avoiding a minor fault and ending up with a greater one.